Blog
Artbook, BD traduite et édition Deluxe
Aujourd'hui sortent deux nouveaux livres : l'artbook du jeu ainsi que la traduction anglaise de la BD !
Superfluous Returnz Artbook
Cela fait plusieurs semaines que je bosse dessus et il est enfin terminé : le « livre d'art » de Superflu Riteurnz, nommé avec le titre anglais du jeu (mais rassurez-vous, la version française est incluse).
Retrouvez en détail : tous les lieux, tous les personnages, toutes les cinématiques, chaque animation détaillée image par image, ainsi que bien d'autres travaux. Le tout accompagné de mes commentaires, en anglais et français donc !
Ce livre est disponible :
- en versions numériques et imprimées sur Ptilouk.net Éditions ;
- en DLC sur Steam (accompagné de la BD) pour la version numérique.
Superflu, la BD enfin traduite
C'était aussi un boulot que je voulais faire depuis longtemps : traduire la BD Les aventures inutiles de Superflu en anglais. Bien sûr, ça va moins vous intéressez si vous êtes francophone, mais ça permettra aux anglophones de découvrir la genèse du personnage.
On peut voir The Unnecessary Adventures of Superfluous comme une sorte de « préquelle » du jeu : comment Harpagon Lonion est devenu Superflu, comment Sophie en est venue à travailler pour lui, etc.
Une lecture non-obligatoire pour comprendre le jeu, mais qui peut constituer un petit bonus sympa !
Ce livre est disponible :
- en versions numériques et imprimées sur Ptilouk.net Éditions ;
- en DLC sur Steam (accompagné de l'artbook) pour la version numérique.
Superflu Riteurnz Deluxe
Ne vous emballez pas : il n'y a rien de nouveau dans le jeu !
Cette édition « Deluxe » est tout simplement un pack Steam qui contient :
- le jeu vidéo Superflu Riteurnz ;
- le DLC « Artbook & Comic Book » ;
- le DLC « Soundtrack ».
Bref, l'intégralité de ce que vous pouvez acheter sur Steam, avec une petite ristourne de 10 % sur l'ensemble.
À bientôt pour de nouvelles aventures !